John in his prison had heard what Christ was doing and he sent his disciples to ask him, ‘Are you the one who is to come, or have we got to wait for someone else?’ Jesus answered, ‘Go back and tell John what you hear and see; the blind see again, and the lame walk, lepers are cleansed, and the deaf hear, and the dead are raised to life and the Good News is proclaimed to the poor; and happy is the man who does not lose faith in me.’
As the messengers were leaving, Jesus began to talk to the people about John: ‘What did you go out into the wilderness to see? A reed swaying in the breeze? No? Then what did you go out to see? A man wearing fine clothes? Oh no, those who wear fine clothes are to be found in palaces. Then what did you go out for? To see a prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet: he is the one of whom scripture says:
‘Look, I am going to send my messenger before you;
he will prepare your way before you.
‘I tell you solemnly, of all the children born of women, a greater than John the Baptist has never been seen; yet the least in the kingdom of heaven is greater than he is.’
These signs—the sick being healed, the dead raised to life, and the lame and crippled set free—were the message to humanity: the Lord has come to restore us to God.
Another challenging question from the Gospel is found in the words of Jesus: "What did you come out to see? A prophet?" This conversation with Christ might have revealed to them the presence of the Son of God; they might have recognized that the days of liberation had arrived.
As we read the Gospel, we notice that this question challenges us to reflect: What kind of God am I waiting for? Am I seeking the Almighty as imagined from a human perspective, or the Merciful One who understands my life and the burdens I carry?
We can find this answer here and now, as we attend Mass today. There is nothing spectacular or unbelievable from a human standpoint, yet we may struggle to see the Lord, who is present in a piece of bread—fragile, small, delicate, and tasting like a mixture of flour and water, almost flavorless in texture.
Yet, through the movement of the Holy Spirit and the gift of faith, we stand before the Blessed Sacrament, watching the priest elevating the white bread with reverence and devotion. This is the sensitivity of faith—the awareness of God's real presence among us.
It is something beautiful and moving; we kneel as the priest elevates the white host, in which God Himself is present. Our presence today expresses our desire to venerate God. We have come to seek the living God, who is recognized through faith, and in doing so, we answer the question: Whom am I looking for?
Gdy Jan usłyszał w więzieniu o czynach Chrystusa, posłał swoich uczniów z zapytaniem: „Czy Ty jesteś Tym, który ma przyjść, czy też innego mamy oczekiwać?”. Jezus im odpowiedział: „Idźcie i oznajmijcie Janowi to, co słyszycie i na co patrzycie: niewidomi wzrok odzyskują, chromi chodzą, trędowaci doznają oczyszczenia, głusi słyszą, umarli zmartwychwstają, ubogim głosi się Ewangelię. A błogosławiony jest ten, kto we Mnie nie zwątpi”. Gdy oni odchodzili, Jezus zaczął mówić do tłumów o Janie: „Coście wyszli oglądać na pustyni? Trzcinę kołyszącą się na wietrze? Ale coście wyszli zobaczyć? Człowieka w miękkie szaty ubranego? Oto w domach królewskich są ci, którzy miękkie szaty noszą. Po coście więc wyszli? Proroka zobaczyć? Tak, powiadam wam, nawet więcej niż proroka. On jest tym, o którym napisano: Oto Ja posyłam mego wysłańca przed Tobą, aby Ci przygotował drogę. Zaprawdę powiadam wam: Między narodzonymi z niewiast nie powstał większy od Jana Chrzciciela. Lecz najmniejszy w królestwie niebieskim większy jest niż on”.
Konkretne znaki—uzdrowienie chorych, wskrzeszenie umarłych i uwolnienie chromych oraz cierpiących—były przesłaniem dla ludzkości: Pan przyszedł, aby nas pojednać z Bogiem.
Kolejne trudne pytanie z Ewangelii znajdujemy w słowach Jezusa: „Po co przyszliście? Zobaczyć proroka?” Ta rozmowa z Chrystusem mogła im ukazać obecność Syna Bożego; mogli rozpoznać, że nadszedł czas wyzwolenia.
Czytając Ewangelię, zauważamy, że to pytanie prowokuje nas do refleksji: Na jakiego Boga czekam? Czy szukam Wszechmocnego Boga widzianego z ludzkiej perspektywy, czy Miłosiernego, który rozumie moje życie i ciężary, jakie niosę?
Odpowiedź możemy znaleźć tu i teraz, gdy uczestniczymy dziś we Mszy Świętej. Nie ma tu nic widowiskowego ani nieprawdopodobnego z ludzkiego punktu widzenia, a jednak dostrzegamy Pana, który jest obecny w kawałku chleba—kruchym, małym, delikatnym, smakującym jak mieszanka mąki i wody, niemal bez smaku.
A jednak poprzez działanie Ducha Świętego i dar wiary stoimy przed Najświętszym Sakramentem, patrząc z czcią i oddaniem, w momencie gdy kapłan podnosi białą hostię. To jest wrażliwość wiary—świadomość realnej obecności Boga pośród nas.
To coś pięknego i poruszającego; klękamy, gdy kapłan podnosi białą hostię, w której obecny jest sam Bóg. Nasza obecność dzisiaj wyraża pragnienie oddania czci Bogu. Przyszliśmy szukać Boga żywego, którego rozpoznajemy przez wiarę, a tym samym odpowiadamy na pytanie: Kogo szukam?
Add comment
Comments