Polish Language below... Po polsku, poniżej... 

Jesus took with him Peter and James and his brother John and led them up a high mountain where they could be alone. There in their presence he was transfigured: his face shone like the sun and his clothes became as white as the light. Suddenly Moses and Elijah appeared to them; they were talking with him. Then Peter spoke to Jesus. ‘Lord,’ he said ‘it is wonderful for us to be here; if you wish, I will make three tents here, one for you, one for Moses and one for Elijah.’ He was still speaking when suddenly a bright cloud covered them with shadow, and from the cloud there came a voice which said, ‘This is my Son, the Beloved; he enjoys my favour. Listen to him.’ When they heard this the disciples fell on their faces, overcome with fear. But Jesus came up and touched them. ‘Stand up,’ he said ‘do not be afraid.’ And when they raised their eyes they saw no one but only Jesus.

  As they came down from the mountain Jesus gave them this order, ‘Tell no one about the vision until the Son of Man has risen from the dead.’

On the Second Sunday of Lent, we accompany Jesus and the Apostles to the Mount of Transfiguration and become witnesses to an extraordinary event. There, Jesus meets Moses and Elijah and is illuminated by a radiant light from above. The voice of the Father affirms that Jesus is the Son of God, and the Apostles are called to listen to him.

Today's readings emphasise the authority figures within Judaism, to whom the Apostles are connected. The First Reading tells of Abraham, the father of the generations of Israel. In the Gospel, Peter, John, and James see Moses and the prophet Elijah—figures who are revered above all others in the Old Testament. Abraham left his homeland to claim the land of Palestine for his descendants, from whom the Jewish people originate. Moses delivered God's Law, the Decalogue, and led the Israelites from Egypt to the Promised Land. Elijah, the prophet, fought courageously for his nation’s faithfulness to God. For Jews, these individuals are of utmost importance.

The situations described in the First Reading and the Gospel present us, along with the Apostles, with these important figures. They show that, while Abraham, Moses, and Elijah are vital to the promises of the Old Testament, something new is now beginning. Jesus Christ stands at the centre of God’s revelation. Abraham, Moses, and Elijah lived centuries before Jesus, preparing the way for him. Jesus comes to fulfil God’s promise and to redeem humanity from death.

Our faith is centred on Christ; in the person of Jesus Christ, we find our hope, salvation, and help. Saint Paul the Apostle, who never met Christ during his earthly life, writes that our salvation is found only in Jesus. Whoever confesses that Christ is the Redeemer will receive the gift of salvation.

This Sunday reminds us of a truth we know well, but Lent invites us to turn our gaze once more to this reality and to repeat, again: Jesus Christ, Son of God, you are my Redeemer. Amen.

 

 

 

Jezus wziął z sobą Piotra, Jakuba oraz brata jego, Jana, i zaprowadził ich na górę wysoką, osobno. Tam przemienił się wobec nich: twarz Jego zajaśniała jak słońce, odzienie zaś stało się białe jak światło. A oto ukazali się im Mojżesz i Eliasz, rozmawiający z Nim. Wtedy Piotr rzekł do Jezusa: "Panie, dobrze, że tu jesteśmy; jeśli chcesz, postawię tu trzy namioty: jeden dla Ciebie, jeden dla Mojżesza i jeden dla Eliasza". Gdy on jeszcze mówił, oto obłok świetlany osłonił ich, a z obłoku odezwał się głos: "To jest mój Syn umiłowany, w którym mam upodobanie, Jego słuchajcie!" Uczniowie, słysząc to, upadli na twarz i bardzo się zlękli. A Jezus zbliżył się do nich, dotknął ich i rzekł: "Wstańcie, nie lękajcie się!» Gdy podnieśli oczy, nikogo nie widzieli, tylko samego Jezusa. A gdy schodzili z góry, Jezus przykazał im, mówiąc: «Nie opowiadajcie nikomu o tym widzeniu, aż Syn Człowieczy zmartwychwstanie".

W II Niedzielę Wielkiego Postu towarzyszymy Jezusowi i Apostołom na Górze Przemienienia, stając się świadkami niezwykłego wydarzenia. Tam Jezus spotyka Mojżesza i Eliasza, a Jego oblicze rozświetla promienista światłość z nieba. Głos Ojca potwierdza, że Jezus jest Synem Bożym, a Apostołowie zostają wezwani, by Go słuchać.

Dzisiejsze czytania podkreślają autorytety judaizmu, z którymi Apostołowie są powiązani. Pierwsze czytanie mówi o Abrahamie, ojcu pokoleń Izraela. W Ewangelii Piotr, Jan i Jakub widzą Mojżesza oraz proroka Eliasza—postacie, które są najbardziej czczone w Starym Testamencie. Abraham opuścił swoją ojczyznę, aby zdobyć ziemię Palestyny dla swoich potomków, z których wywodzi się naród żydowski. Mojżesz przekazał Boże Prawo, Dekalog, oraz wyprowadził Izraelitów z Egiptu do Ziemi Obiecanej. Eliasz, prorok, odważnie walczył o wierność narodu Bogu. Dla Żydów te osoby są najwyższej wagi.

Sytuacje opisane w Pierwszym Czytaniu i Ewangelii ukazują nam, istotę tych postaci. Pokazują, że choć Abraham, Mojżesz i Eliasz są kluczowi dla obietnic Starego Testamentu, to teraz rozpoczyna się coś nowego. Jezus Chrystus znajduje się w centrum Bożego objawienia. Abraham, Mojżesz i Eliasz żyli wieki przed Jezusem, przygotowując Mu drogę. Jezus przychodzi, aby wypełnić Bożą obietnicę i odkupić ludzkość od śmierci.

Nasza wiara jest skoncentrowana na Chrystusie; w osobie Jezusa Chrystusa odnajdujemy nadzieję, zbawienie i pomoc. Święty Paweł Apostoł, który nie spotkał Chrystusa za Jego ziemskiego życia, pisze, że zbawienie można znaleźć tylko w Jezusie. Kto wyzna, że Chrystus jest Zbawicielem, otrzyma dar zbawienia.

Ta niedziela przypomina nam prawdę, którą dobrze znamy, a Wielki Post zachęca, by raz jeszcze skierować wzrok na tę rzeczywistość i powtórzyć: Jezu Chryste, Synu Boży, Ty jesteś moim Odkupicielem. Amen.

Jesus was led by the Spirit out into the wilderness to be tempted by the devil. He fasted for forty days and forty nights, after which he was very hungry, and the tempter came and said to him, ‘If you are the Son of God, tell these stones to turn into loaves.’ But he replied, ‘Scripture says:

Man does not live on bread alone

but on every word that comes from the mouth of God.’

The devil then took him to the holy city and made him stand on the parapet of the Temple. ‘If you are the Son of God’ he said ‘throw yourself down; for scripture says:

He will put you in his angels’ charge,

and they will support you on their hands

in case you hurt your foot against a stone.’

Jesus said to him, ‘Scripture also says:

You must not put the Lord your God to the test.’

Next, taking him to a very high mountain, the devil showed him all the kingdoms of the world and their splendour. ‘I will give you all these’ he said, ‘if you fall at my feet and worship me.’ Then Jesus replied, ‘Be off, Satan! For scripture says:

You must worship the Lord your God,

and serve him alone.’

Then the devil left him, and angels appeared and looked after him.

Last Wednesday, we began our journey through Lent, a period of 40 days devoted to preparing for the glory of redemption through the Passion and Resurrection of Jesus Christ.

On this First Sunday of Lent, the Church invites us into the desert with Jesus, who faced temptation by the devil. The central theme of today's readings is the choice to listen to God. Adam and Eve were confronted with the decision of whom to trust and obey—whether to follow God's voice or not. We know how their story ended, and its consequences continue to affect us today. Thankfully, through the blood of Jesus Christ, we have been redeemed from the effects of original sin.

A similar situation unfolds in the desert, as described in the Gospel of Matthew. Jesus faces temptations related to bread, wealth, and safety. While these temptations focus on hunger, possession, and security, their deeper meaning lies in the challenge of remaining faithful to God.

The devil's words could have distracted Jesus from listening to God the Father, much like what happened in the Book of Genesis.

Jesus’ time in the wilderness was a test of his commitment to God's voice. Though his spirit remained steadfast, as a human being he experienced genuine trial and temptation.

The Lord reveals one of the many meanings of Lent. While it is a time for conversion, almsgiving, and fasting, it is also a special opportunity to listen to God's voice—to hear his gentle call: “Come with me, listen to me.”

God and the Church have prepared daily readings that are especially meaningful during Lent. This season invites us to immerse ourselves more deeply in the Word of God.

These forty days offer a beautiful lesson on becoming attentive listeners and faithful students of God's Word, as presented in the liturgy.

May this Lent be a fruitful and blessed time for us all, as we choose to listen to God every day. Amen.

 

Duch wyprowadził Jezusa na pustynię, aby był kuszony przez diabła. A gdy przepościł czterdzieści dni i czterdzieści nocy, odczuł w końcu głód. Wtedy przystąpił kusiciel i rzekł do Niego: „Jeśli jesteś Synem Bożym, powiedz, żeby te kamienie stały się chlebem”. Lecz On mu odparł: „Napisane jest: "Nie samym chlebem żyje człowiek, lecz każdym słowem, które pochodzi z ust Bożych”. Wtedy wziął Go diabeł do Miasta Świętego, postawił na narożniku świątyni i rzekł Mu: „Jeśli jesteś Synem Bożym, rzuć się w dół, jest przecież napisane: »Aniołom swoim rozkaże o Tobie, a na rękach nosić Cię będą, byś przypadkiem nie uraził swej nogi o kamień”. Odrzekł mu Jezus: „Ale jest napisane także: "Nie będziesz wystawiał na próbę Pana, Boga swego”. Jeszcze raz wziął Go diabeł na bardzo wysoką górę, pokazał Mu wszystkie królestwa świata oraz ich przepych i rzekł do Niego: „Dam Ci to wszystko, jeśli upadniesz i oddasz mi pokłon”. Na to odrzekł mu Jezus: „Idź precz, szatanie! Jest bowiem napisane: "Panu, Bogu swemu, będziesz oddawał pokłon i Jemu samemu służyć będziesz”. Wtedy opuścił Go diabeł, a oto aniołowie przystąpili i usługiwali Mu.

W minioną środę rozpoczęliśmy naszą wielkopostną drogę, czyli czterdzieści dni poświęconych przygotowaniu do chwały odkupienia przez Mękę i Zmartwychwstanie Jezusa Chrystusa.

W tą Pierwszą Niedzielę Wielkiego Postu Kościół zaprasza nas do wejścia na pustynię razem z Jezusem, który stawił czoła pokusom ze strony diabła. Głównym motywem dzisiejszych czytań jest wybór, czy słuchać Boga. Adam i Ewa stanęli przed decyzją, komu zaufać i kogo posłuchać — czy głosu Boga, czy nie. Znamy zakończenie ich historii, a jej konsekwencje odczuwamy do dziś. Na szczęście, dzięki Krwi Jezusa Chrystusa zostaliśmy odkupieni z skutków grzechu pierworodnego.

Podobna sytuacja rozgrywa się na pustyni, jak opisuje Ewangelia według św. Mateusza. Jezus doświadcza pokus dotyczących chleba, bogactwa i bezpieczeństwa. Choć pokusy te dotyczą głodu, posiadania i ochrony, ich głębszy sens kryje się w wyzwaniu pozostania wiernym Bogu.

Słowa diabła mogłyby odciągnąć Jezusa od słuchania Boga Ojca, podobnie jak miało to miejsce w Księdze Rodzaju.

Czas Jezusa na pustyni był próbą Jego wierności głosowi Boga. Jego duch pozostał niezłomny, ale jako człowiek doświadczał prawdziwych trudności i pokus.

Pan objawia jedno z wielu znaczeń Wielkiego Postu. Choć jest to czas nawrócenia, jałmużny i postu, jest również szczególną okazją, by wsłuchać się w głos Boga — usłyszeć Jego łagodne wezwanie: „Pójdź za mną, słuchaj mnie.”

Bóg i Kościół przygotowali codzienne czytania, które są szczególnie ważne podczas Wielkiego Postu. Ten czas zachęca nas do głębszego zanurzenia się w Słowie Bożym.

Te czterdzieści dni to piękna lekcja stawania się uważnymi słuchaczami i wiernymi uczniami Słowa Bożego, które otrzymujemy w liturgii.

Niech ten Wielki Post będzie dla nas wszystkich owocnym i błogosławionym czasem, w którym każdego dnia wybieramy słuchanie Boga. Amen.

About me

My name is Father Piotr Gasiorek, a
catholic priest working in Gibraltar
since 2015. Originally I come from
Poland. In 2022 I was naturalised as
Gibraltarian, and 2023 been
incardinated to The Diocese of
Gibraltar